Begrüßung |
|
Guten Morgen! |
Dobre´jitro! |
Guten Tag! |
Dobry den! |
Guten Abend! |
Dobry vecer! |
Hallo! / Grüß dich! |
Ahoj! |
Wie ist ihr Name, bitte? |
Jake je vase jmeno, prosim? |
Wie heißt du? |
Jak se jmenujes? |
Mein Name ist ... / Ich heiße ... |
Jmenuji se ... |
|
|
Abschied |
|
Auf Wiedersehen! |
Na shledanou! |
Wir sehen uns später! |
Uvidime se pozdeji! |
Bis morgen! |
Na shledanou zitra! |
Gute Nacht! |
Dobrou noc! |
Tschüs! |
Ahoj! |
Alles Gute! |
Vsechno nejlepsi! |
Viel Vergnügen! |
Hezkou zabavu! |
Gute Reise! |
St'astnou cestu! |
Ich lasse von mir hören. |
Dam o sobe slyset. |
Grüßen Sie / Grüß ... von mir. |
Pozdravujte / Pozdravuj ode me ... |
|
|
Besuch |
|
Entschuldigen Sie, wohnt hier Herr / Frau / Fräulein ...? |
Prominte, bydli tady pan / pani / slecna ...? |
Nein, er / sie ist umgezogen. |
Ne, odstehoval / odstehovala se. |
Wissen Sie, wo er / sie jetzt wohnt? |
Vite, kde bydli ted'? |
Kann ich mit Herrn / Frau / Fräulein ... sprechen? |
Muzu mluvit s panem / s pani / se slecnou ...? |
Wann wird er / sie zu Hause sein? |
Kdy bude doma? |
Kann ich ihm / ihr eine Nachricht hinterlassen? |
Muzu mu / ji nechat vzkaz? |
Ich komme später noch einmal vorbei. |
Prijdu jeste jednou pozdeji. |
Kommen Sie / Komm herein. |
Pojd'te / Pojd' dal. |
Nehmen Sie / Nimm bitte Platz. |
Sednete si / Sedni si. |
Ich soll Sie / dich von "Paul" grüßen. |
Mam vas 7 te pozdravovat od Pavia. |
Was kann ich Ihnen / dir zu trinken anbieten? |
Vo vam / ti muzu nabidnout k piti? |
Auf ihr / dein Wohl! |
Na vase / Na tvoje zdravi! |
Können Sie / Kannst du nicht zum Mittagessen /Abendessen
bleiben? |
Muzete / Muzes zustat na obed / na veceri? |
Vielen Dank! Ich bleibe gern, wenn ich nicht störe. |
Dekuji, zustanu rad/-a, pokud nerusim. |
Es tut mir Leid, aber ich muss jetzt gehen. |
Je mi lito, ale musim uz jit. |
|
|
Bitte |
|
Ja, bitte. |
Ano prosim. |
Nein, danke. |
Ne, dekuji. |
Darf ich Sie/dich um einen Gefallen bitten? |
Smim vas/te o neco poprosit? |
Gestatten Sie? |
Dovolite? |
Könnten Sie mir bitte helfen? |
Mohl/-a byste mi prosim pomoct? |
|
|
Dank |
|
Danke. |
Dekuji. |
Vielen Dank. |
Dekuji mockrat. |
Danke, sehr gern. |
Dekuji, rad/-a. |
Danke, gleichfalls. |
Dekuji, napodopbne. |
Das ist nett, danke. |
To je mile, dekuji. |
Vielen Dank für Ihre Hilfe/Mühe! |
Mockrat vam dekuji za pomoc/za vasi namahu! |
Bitte sehr. / Gern geschehen. |
Prosim. / Rado se stalo. |
|
|
Entschuldigung |
|
Entschuldigen Sie / Entschuldige! |
Prominte / Promin! |
Ich muss mich entschuldigen. |
Musim se omluvit. |
Das tut mir Leid. |
To mi je lito. |
Ich habe es nicht so gemeint. |
Nemyslel/-a jsem to tak. |
Schade! |
Skoda! |
Es ist leider nicht möglich. |
Neni to bohuzel mozne. |
Vielleicht ein andermal. |
Snad nekdy jindy. |
|
|
Verabredung |
|
Warten Sie / Wartest du auf jemanden? |
Cekate / Cekas na nekoho? |
Haben Sie / Hast du für morgen schon etwas vor? |
Mate / Mas uz na zitrek neco v planu? |
Wollen wir zusammen hingehen? |
Pujdeme tam spolu? |
Wollen wir heute Abend miteinander ausgehen? |
Pujdeme spoldu nekam dnes vecer? |
Darf ich Sie / dich zum Essen einladen? |
Mazu vas / te pozvat na jidlo? |
Wann treffen wir uns? |
Kdy se sejdeme? |
Darf ich Sie/dich abholen? |
Muzu pro vas/pro tebe prijit? |
Wann soll ich kommen? |
Kdy nam prijit? |
Treffen wir uns um 9 Uhr ... |
Sejdeme se v devet hodin ... |
vor dem Kino |
pred kinem. |
auf dem ...-Platz. |
na ... namesti. |
im Cafe. |
v kavarne. |
Sind sie (Mann) verheiratet? |
Jste zenaty? |
Sind Sie (Frau) verheiratet? |
Jste vdana? |
Hast du einen Freund / eine Freundin? |
Mas pritele / pritelkyni? |
Darf ich Sie / dich nach Hause bringen? |
Smim vas / te doprovodit domu? |
Ich bringe Sie / dich noch zum / zur ... |
Doprovodim vas / te jen k ... |
Möchten Sie / Möchtest du noch auf einen Kaffee
hereinkommen? |
Chtel/-a byste/Chtel(-a bys jit ke mne na kavu? |
Kann ich Sie / dich wiedersehen? |
Uvidim vas/te zase brzy uvidim? |
Vielen Dank für den netten Abend. |
Dekuji za prijemny vecer. |
Hau ab! |
Odpal! |
Jetzt reicht's! |
Ted' je toho ale dost! |
|
|
Verständigung |
|
Wie bitte? |
Co prosim? |
Ich verstehe Sie/dich nicht. |
Nerozumim vam/ti. |
Bitte, wiederholen Sie / wiederhole es. |
Prosim, zopakujte/ zopakuj to jeste jednou. |
Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter |
Mluvte / Mluv, prosim trochu pomaleji / hlasiteji. |
Ich verstehe / habe verstanden. |
Rozumim / Rozumel/-a jsem. |
Sprechen Sie / Sprichst du ... |
Mluvite / Mluvis ... |
Tschechisch? |
cesky? |
Deutsch? |
nemecky? |
Englisch? |
anglicky? |
Französisch? |
francouzsky? |
Ich spreche nur wenig ... |
Mluvim jen malo ... |
Was heißt ... auf Tschechisch? |
Jak se rekne cesky ...? |
Was bedeutet das? |
Co to znamena? |
Wie spricht man dieses Wort aus? |
Jak se vyslouje tohle slovo? |
Schreiben Sie / Schreibe es mir bitte auf! |
Napiste / Napis mi to prosim! |
Buchstabieren Sie / Buchstabiere es bitte! |
Hlaskujte / Hlaskuj to prosim! |
|
|
Vorstellung |
|
Darf ich bekannt machen? |
Smim vas seznamit? |
Das ist ... |
To je ... |
Frau ... |
pani ... |
Fräulein ... |
slecna ... |
Herr |
pan ... |
mein Mann. |
muj muz. |
meine Frau. |
moje zena. |
mein Sohn. |
muj syn. |
meine Tochter. |
moje dcera. |
mein Bruder. |
muj bratr. |
meine Schwester. |
moje sestra. |
mein Freund. |
muj pritel. |
meine Freundin. |
moje pritelkyne. |
mein Kollege. |
muj kolega. |
meine Kollegin. |
moje kolegyne. |
die Familie |
ta Rodina |
Geschwister |
ti sourozenci |
Mutter |
ta maminka |
Vater |
ten tatinek |
Bruder |
ten bratr |
Schwester |
ta sestra |
Eltern |
ti rodice |
Großeltern |
prarodice |
Großmutter |
ta babicka |
Großvater |
ten dedecek |
Schwiegermutter |
ta tchyne |
Schwiegervater |
ten tchan |
Tante |
ta teta |
Onkel |
ten stryc / ten strejda |
Schwägerin |
ta svagrora |
Schwager |
ten svagr |
Ehefrau |
ta manzelka |
Ehemann |
ten manzel |
Exfrau |
exmanzelka |
Hausfrau |
zena v domacnosti |
Techniker |
ten technik |
Pfarrer |
ten favar |
Freut mich. |
Tesi me. |
Wie geht es Ihnen / dir? |
Jak se mate / mas? |
Wie geht's? |
Jak se dari? |
Danke. Und Ihnen / dir? |
Dekuji. A vy / ty? |
Woher kommen Sie / kommst du? |
Odkud jste / jsi? |
Ich bin aus ... |
Jsem z ... |
Sind Sie / Bist du schon lange hier? |
Jste / Jsi uz tady dlouho? |
Ich bin seit ... hier. |
Jsem tu od ... |
Wie lange bleiben Sie / bleibst du? |
Jak dlouho tu zustanete / zustanes? |
Sind Sie / Bist du zum ersten Mal hier? |
jste / Jsi tady poprve? |
Sind Sie / Bist du allein? |
Jste / Jsi tu sam? |
Nein, ich bin mit meiner Familie hier / mit Freunden
unterwegs. |
Ne, jesm tu se svou rodinou / cestuji s prateli. |
Sind Sie / Bist du auch im Hotel Astoria / auf dem
Campingplatz? |
Jste / Jsi taky v hotelu Astoria / v kempinku? |
|
|
Zahlen |
Numeralia |
0 |
nula f |
1 |
jeden m, jedna f, jedno n |
2 |
dva m,dve f, n |
3 |
tri |
4 |
ctyri |
5 |
pet |
6 |
sest |
7 |
sedm |
8 |
osm |
9 |
devet |
10 |
deset |
11 |
jedenact |
12 |
dvanact |
13 |
trinact |
14 |
ctrnact |
15 |
patnact |
16 |
sestnact |
17 |
sedmnact |
18 |
osmnact |
19 |
devatenact |
20 |
dvacet |
21 |
dvacet jedna / jedenadvacet |
22 |
dvacet dva / dvaadvacet ... |
30 |
tricet |
40 |
ctyricet |
50 |
padesat |
60 |
sedesat |
70 |
sedmdesat |
80 |
osmdesat |
90 |
devadesat |
100 |
sto |
200 |
dve ste |
300 |
tri sta |
400 |
ctyri sta |
500 |
pet set |
1.000 |
tisic m |
1.000.000 |
milion m |
|
|